Im Shaftesbury Theater in London wird gerade das Air Script getestet. Ein Untertitelscreener in acht verschiedenen Sprachen, das von Show Translations designt und von Cambridge Consultants gebaut wurde. Per WiFi werden die jeweiligen Übersetzungen des Theaterstücks auf dem LED-Screen geschicht. Im Londoner Theater kostet die Anwendung 6 Pfund, was zwar happig erscheint, da viele Englisch verstehen, in einem chinesischem Theater würde so ein Device den Kultururlaub aber um einiges bereichern, und was zählt da das Kleingeld.Read |